Ажиллаж ажиллаж шөнө болоод орж ирэхэд хүлээж суусан ээж минь миний багадаа их л нууцлан бичиж ирсэн "Бороогийн хувийн бичээс" - Boro's personal note 1996 тэмдэглэлийн дэвтрийг минь гаргаж ирж үзүүлэв. Одоо бодохнээ энэ маань миний блог байж дээ. Гэхдээ 1 сая доллараас илүү үнэ цэнэтэй, илүү нандин, хүүхэд насны минь дурсгалын толь болсон сэтгэлд дотно зүйлс тэнд буйг олж хараад сэтгэл хөдлөсөн гэж жигтэйхэн. Ийнхүү 10 гаруй жилийн дараа анх харсан дөрвөлжин шугамтай зузаан журналаа би их санажээ. Дунд сургуульд бичиж байсан богино өгүүллэг, найраглал, орчуулга хийх оролдлогууд, дуртай номоос татсан ишлэлүүд, NBA -гийн багуудын нэрсийн монгол орчуулга, Евгений Онегин найраглалаас түүсэн франц үгсийн толь, Америкийн мужуудын нэрс, түүний товчлол, Баабарын ХХ зууны монгол номын англи монгол орчуулгын харьцуулалт, Ринчен гуайн номноос түүсэн сонин содон үгсийн тайлбарууд, яруу найргийн ишлэлүүд гээд л одоо энэ блогоос минь илүү сонирхолтой зүйлс байсан дунд миний олон жил бодож, хайгаад олоогүй шүлгийн мөртүүдийг оллоо. Үүлэн зардасыг тэрлэсэн Галидаса гүүшийн энэ мөртүүд сэтгэлээс үл гаран арван хэдэн жил болжээ. Энэ л мөртүүдийг би хайсаар байгаад одоо л олсондоо баярлах зуур олдсон дээр нь гээд та бүгддээ толилуулсу. Хээр ви гоу:
Өглөөний мэндчилгээ
Энэ өдрийг сайн харж аваарай!
Эгэл амьдралын утга учир түүнд шингэжээ.
Хоромхон зуур нисэн өнгөрөх энэ л мөчид
Хорвоогийн бүх үнэн багтдаг юм шүү!
Өнөөдрийн үйлс тань бүтэмжтэй байвал
Өчигдрийн амьдрал чинь сайхан зүүд шиг санагдана!
Угтан авах маргаашийн өдөр тань
Учрал дүүрэн, итгэл төрүүлнэ
Өнөөдөр бид жаргалтай амьдарна гэж
Үүрийн туяаг тосон мэндлээрэй.
МЭӨ IV-V он Галидаса
1996-11-8 Бороо
Showing posts with label poetry. Show all posts
Showing posts with label poetry. Show all posts
5.07.2008
Өглөөний мэндчилгээ
labels /aнгилал:
B. Rinchen,
poetry,
Галидаса,
Үүлэн зардас
Subscribe to:
Posts (Atom)